Меня треснули по затылку, но без фанатизма – я даже сопротивляться не стал, ибо наша перепалка носила уже вполне приятельский и дружеский характер…
– АГА!
Аска с воплем отпрыгнула в сторону. Я на всякий случай – тоже, но без вопля.
– Реакция у вас хорошая, а вот нервы – ни к чёрту, – ухмыляясь, заявила незаметно подкравшаяся к нам Кацураги.
Как она умудрилась это сделать, будучи в туфлях на немаленьком каблуке – загадка, покруче шарад Сфинкса…
– М-мисато! Зачем так подкрадываться-то?!
– Береги тылы смолоду, Аска, – доверительно поведала майор, щелчком сбив с петлицы воображаемую пылинку. – Ну, народ? Как насчёт всё это дело хорошенько отмеееетить… А?
– …И вот догоняю я этих кретинов, которые на каком-то дроволёте то ли наступают, то ли линяют, и спрашиваю: «Какого, собственно, хера, господа союзники?..». А эти обезьяны мне: «Там по полю корабль на гусеницах едет! Мы туда не вернёмся!». Ну, я тогда и подумал – всё, или опять своим дешёвым пойлом «заправились», или где-то травкой угостились…
Вошедший в раж Шигеру начал даже руками махать так, что сидевшие ближе Макото и Ларри вынуждены были отодвинуться. До габаритов О'Брайна Аобе было, конечно, далеко, но парнем он был, всё-таки, не по-японски высоким и крепким.
– Ну, я в люк обратно ныряю, мехвода пинаю, как дед завещал, и гоню вперёд, а сам в перископ смотрю – вдруг и правда чего из-за поворота вылезет?
– Типа корабля на гусеницах? – заржал Ларри.
– Вот зря смеёшься, зря! Видел бы, что эти психованные у себя по сараям собирали – так бы не говорил…
– Ты дальше лучше рассказывай, – нетерпеливо перебил Макото.
– А? А!.. Ну, короче, несёмся мы вперёд – ротный по радио матом кроет всех подряд, орёт, ни фига не соображает. Я тупо вперёд пру, китайцев встречных пытаюсь обратно развернуть. А они, собаки, только про то визжат, что куча террористов сюда прёт и надо срочно отступать… Раз я это выслушал, второй, третий. А на четвёртый причесал из спаренного один из пикапов, на которых эти паразиты драпали. А чего? Нам же как раз тогда по полку приказ передали – трусов и паникёров расстреливать на месте…
– Сурово… – покачал головой Ларри.
– А что делать было? Мы половину провинции и заводы стратегические одним полком прикрывали, а эти союзнички даже драться с повстанцами не пытались, а сразу же драпали.
– Из-за того, что они, типа, их соотечественники?
– Неа, из-за того, что им, типа, ссыкотно. Там же из кого вспомогательные войска вербуют-то? Да из швали всякой. А по лесам у них полевые командиры сидят, которые ещё в армии старого Китая служили…
– Ты дальше рассказывай лучше.
– Дальше? А дальше я из леса выруливаю, в перископ смотрю и тихо фигею – там от нашего блокпоста, где уже флаг даже сорвали, два корабля в нашу сторону прут. Чтоб мне сдохнуть – корабли! На гусеницах! По полю!!! Небольшие, правда, – типа катеров, и такие же… Вы чего ржёте, сволочи?!
У нас троих тем временем началась натуральная истерика.
– Ну и не буду больше ничего рассказывать, – тут же надулся Шигеру.
– Не, не, Аоба… – утирая слёзы, выдавил я. – Ты, это… Продолжай, пожалуйста…
Длинноволосый недовольно засопел, но желание потравить байку дальше оказалось сильнее мимолётной обиды.
– Короче, я тогда подумал, что отвоевался и у меня крыша поехала. Но до сумасшедшего дома было далеко, а до этих непонятных кораблей – намного ближе. И чего-то мы как-то перенервничали всем экипажем…
– И что? – полюбопытствовал Хьюга.
– А ничего! По три снаряда вкатили каждому. Гвоздили, вспоминая наставление – «вести огонь, пока цель не поменяет очертания». Это уже потом выяснилось, что эти отморозки штурмовали блокпост тремя обвешанными бронёй бульдозерами и одним мостоукладчиком…
– Ты про корабли на гусеницах лучше расскажи, – давясь от смеха, выдавил Ларри. – Это что за звери были? Неужто и правда корабли? Ну, не бульдозеры же или мостоукладчики…
– Самоходные паромы это оказались, – несколько погрустнел Шигеру. – Повстанцы где-то парочку нашли и с какого-то перепугу посадили на них пехоту, сделав убогие бронетранспортёры… Хотя, как убогие? Они ж на них немаленькое такое озеро переплыли и с тыла к блокпосту вышли, откуда никто нападения и не ждал.
– Вот вам и нешаблонное применение техники, – хихикнул я.
– Не, сказки всё это. А вот про бульдозеры – верю, – заявил О'Брайн, залпом осушая остатки виски в стакане. – У нас в Колорадо лет десять назад до беспорядков когда дело дошло, и нацгвардейцы уже поразбежались, а кавалерия из-за холмов ещё не прискакала, народ сам себя защищать стал…
– А от кого? – поинтересовался Макото.
– Чего кого?
– От кого защищались, говорю?
– Эээ… – ирландец почесал затылок огромной лапищей. – Ну, от бандитов всяких. Негры там, латиносы… Шелупонь всякая из дыр повылазила, когда Заваруха началась, вот… Блин, о чём это я?
– Заваруха началась, – подсказал я.
– В смысле началась? Опять?! – обалдело икнул Ларри.
– Не, десять лет назад.
– Да знаю я, когда она началась!
– Кто? – изрядно набравшемуся Хьюге было интересно решительно всё.
– Где? – решивший промочить горло Аоба, понял, что пока тянул через соломинку джин с тоником, успел пропустить что-то важное.
– По-моему мы про бульдозеры говорили, – мне пришла мысль всё-таки внести хоть немного ясности.
– Во! Всё-таки Синдзи у нас – голова! – обрадовался О'Брайн.
– А ещё я в неё ем, – невпопад ответил я, размышляя о том, что рюмка водки на стакан сока – всё-таки многовато… Особенно, если этот стакан у тебя за этот вечер далеко не первый.