Линия жизни - Страница 48


К оглавлению

48

– У меня пусто! – выкрикнула бившая одиночными выстрелами Габриэлла, прекращая огонь.

– Последний! – Ларри бросил ей магазин. – Только половина!

Финальный рывок – метров двадцать. Поворот за угол. Ещё несколько штабелей пластиковых контейнеров…

Где же они? Где? Их ставили вроде бы где-то…

Пули вокруг начали свистеть всё чаще и чаще.

Плохо. Совсем плохо. Пока мы слышим лишь звуки пуль, это означает, что все они – не наши. Но скоро против нас начнёт работать элементарная статистика…

– Сюда! – крикнул я, подбегая к одному из ящиков.

Выросшая словно бы из-под земли рядом со мной итальянка бросила на меня вопросительный взгляд. Я быстро указал на один из контейнеров, закрытый на небольшой висячий замок.

Резким ударом приклада «клерона» девушка сбила его к чёрту, а затем снесла ещё три на ближайших ящиках. Металл винтовки от таких действий тут же пришёл в возмущение, и ствольная коробка оказалась смята и деформирована.

Откинул одну крышку. В пластиковых углублениях мирно лежали японские штурмовые винтовки Тип-89.

Габри откинула вторую – там оказались снаряжённые магазины и пулемётные ленты.

Откинул третью – единый пулемёт Тип 62 и винтовка Тип 64 с оптическим прицелом, которую моментально схватила Ферраро.

– К ней – прямые, к «восемьдесят девятым» – стандартные натовские, – подсказал я, хватая упомянутую Тип-89 и несколько магазинов к ней.

Издав радостный вопль, ещё один автомат схватила Мисато.

– Родненькая! – майор быстро зарядила винтовку. – Сколько же мы с тобой по всяким задницам побегали!..

– Ништяк, – ирландец, ни секунды не колеблясь, взял себе пулемёт и сграбастал сразу три снаряжённые ленты. – Вот теперь посмотрим, кто из нас мишень в тире.

– Синдзи, ты лучший! Я тебя люблю! – воскликнула Кацураги, распихивая по карманам запасные магазины. – Женись на мне!

Габриэлла, припав рядом с нами на одно колено, сделала несколько одиночных выстрелов из своей винтовки. Что-то подкрутила в оптическом прицеле, сделала ещё несколько выстрелов. Слегка улыбнулась, видимо, удовлетворившись результатом.

– Лучше на мне.

– Да если отбросить все эти предрассудки, то… – бывший морпех с лязгом захлопнул затвор и передёрнул рукоять перезаряжания.

– Ларри, заткни самых крикливых уродов и заткнись сам, – скомандовала заметно повеселевшая Мисато. – Габри, бей как пират – командиров и канониров. Синдзи, лежишь тихо и незаметно, а я тебя прикрою. Аоба…

– Уже! – отозвался Шигеру, колдующий на каким-то пультом, находящимся внутри массивного чемоданчика.

– Отлично! Вперёд, мальчики и девочки!

С каждой минутой на нас наседали всё плотнее и плотнее, но теперь против врага имелись доводы посерьёзнее двух автоматов с практически нулевым боезапасом.

Раскатистые пулемётные очереди заставили «танго» меньше торговать мордами, а меткие одиночные выстрелы из эрзац-снайперской винтовки выбили самых наглых и опасных. Мисато тоже в стороне не осталась – разложив сошки, она била короткими очередями в паре метров от меня. Я же достаточно трусливо, но благоразумно прятался за кофрами с оружием. Что ни говори, а случайная пуля может быть такой случайной… А других пилотов Евангелионов здесь не найти.

Да и вообще с Пилотами у нас как-то с самого начала не заладилось по планете в целом…

Ларри со своим пулемётом держал весь левый край и большую часть центра, Мисато – правый фланг, Габриэлла была своеобразной мобильной группой, выбивая противника везде, где только можно. Аоба колдовал над своей техникой, а я числился экстренным резервом и выполнял функции шахматного короля – важный, но слабый персонаж, от которого зависит практически всё.

Левый край платформы с лязгом раскурочила очередь из малокалиберной пушки. Следующая порция снарядов громадным ножом вспорола платформу, состоящую из множества слоёв металла и керамики. Вокруг О'Брайана просвистели осколки, и парень с руганью откатился в сторону вместе с пулемётом. Ещё одна короткая – снарядов на пять, очередь попятнала выбоинами бронекапсулу с Ноль-первым.

– Броня на десять часов! – крикнул Ларри.

Я быстро метнулся к третьему контейнеру с оружием, до которого никто впопыхах не успел добраться, и откинул крышку.

Внутри лежало три одноразовых противотанковых гранатомёта АТ-4, один из которых я немедленно схватил. Пластиковая труба, с заключённым внутри реактивным снарядом была увесистой, но не критично – килограммов пять где-то… Может, больше.

– Хей! – крикнул я.

– Кидай мне! – махнула рукой Габриэлла, закидывая винтовку за спину.

Ох, Твоё Итальянское Величество, я же не такой сильный, чтобы такими штуковинами швыряться…

Пущенный изо всех сил гранатомёт пролетел по воздуху метра четыре, после чего его поймала итальянка и рванула к левому краю.

Быстро, выдавая немалую практику, разложила прицельные приспособления, припала на одно колено, прицелилась и вжала спусковой механизм.

Задняя часть гранатомёта извергла из себя поток дыма и огня; в ушах зазвенело от грохота стартовавшей поблизости гранаты, а спустя несколько секунд вдали что-то громыхнуло. Ферраро отшвырнула дымящуюся пустую трубу от АТ-4, резво залегла и начала отползать назад.

Неожиданно опять же по левому флангу прямо на крыше платформы захлопали небольшие взрывы, каждый хлопок которых сопровождался противным визгом осколков.

– Лечь! Назад! – отрывисто скомандовала Мисато. – Это гранаты!

Игнорируя приказы командира и гремящие всё ближе и ближе взрывы, Шигеру упорно ковырялся в своей аппаратуре.

48