Линия жизни - Страница 103


К оглавлению

103


В комнате, полной позора,
Ты мог утопить этот город,
Чтобы начать новую жизнь.
Но перед тобой зеркало —
И не отвести взгляд
От крови на твоих руках.
Улицы под твоими ногами
Будут всё тянуть вниз, будто зыбучий песок.
Запомни, этот поцелуй, что ещё горит на щеке…


Всего один поцелуй из тени
Станет прикосновение ангела!
Всего один поцелуй – всё, что тебе нужно
Если ты никогда не покинешь этот город греха!
Ты никогда не покинешь город греха…
Ты никогда не покинешь город греха…
Ведь здесь ты – король…

(От автора: перевод мой, местами вольный и не слишком точный. Выражение «глаза змеи» означает две выпавшие единицы на игральных костях).

2

Приблизительный перевод с английского – «Одиночный неконтролируемый враг высшего ранга».

3

«Прикончи её» (англ.) – одна из легендарных фраз серии игр «Mortal Kombat».

4

Le Clairon («горн», фр.) – неофициальное название французской штурмовой винтовки FAMAS.

5

Американское жаргонное обозначение любых бойцов террористических группировок.

6

ЗИП – запасные инвентарные принадлежности.

7

Египетский БТР «Фахд» 280-30, находящийся на вооружении сухопутных войск Алжира.

8

Фрагмент песни «Зверь» группы «Наутилус Помпилиус».

9


Если я сбиваюсь с дороги,
Ты указываешь мне верный путь.
Я не плачу,
Потому что, по-твоему, слёзы – проявление слабости.
Я вынуждена притворно
Улыбаться и смеяться каждый день.
Моё сердце не может разбиться,
Ведь с самого начала оно не было целым.


Из-за тебя
Я научилась не сворачивать с верного пути.
Из-за тебя
Я научилась оберегать себя от страданий.
Из-за тебя
Я разучилась доверять не только самой себе,
Но и всем окружающим.
Из-за тебя мне страшно.


Из-за тебя
Я научилась не сворачивать с верного пути.
Из-за тебя
Я научилась оберегать себя от страданий.
Из-за тебя я стремлюсь
Изо всех сил обо всём забыть.
Из-за тебя
Я не знаю, как смогу впустить в сердце кого-то ещё.
Из-за тебя
Я стыжусь своей жизни, потому что она пуста.
Из-за тебя мне страшно.

Отрывок из песни Келли Кларксон «Because of You».

103